Dubaldo Marie Claire - Burning Rivers

ALMA DE BARRO (Marie Claire D'Ubaldo)
Esta tierra te d?­o un sueno en el pasado
fue hace tiempo
fue cuando a??n no cabia el miedo
y ese sueno un d?­a se v?­o desangrado
De otros mares, vinieron con mascaras de dioses
se ocultaron detr??s de la avaricia y el derroche
fue un engano a tu fragilidad y tu inocencia
todav?­a se escucha tu llanto en la lejan?­a
(en la lejan?­a)
Alma de barro, piel de color marr??n
no pudiste elegir
alma de barro, piel de color marr??n
no pudiste elegir, no te dejaron elegir
Y pensar que este suelo fue tu morada
y una l??grima, pues no puedo entender
porque pasar?­a, lo que pasar?­a
Alma de barro, piel de color marr??n
no pudiste elegir
alma de barro, piel de color marr??n
no pudiste elegir, no te dejaron vivir
Hoy m?­s raices quieren la historia fiel
(quieren la historia fiel)
Alma de barro
vive tu canto en m?­, tu canto vive en m?­
(tu canto vive en m?­)
---
"Alma De Barro": This song, quite hard to translate, talks about the
indigenous naitives before colonization. They had dreams, they were
proud. But from another sea came a different people with (what the
naitives thought they were) "masks of gods", and suddenly they knew
fright and pain. They lost their dreams and they couldn't chose their
future. A lot of that culture was lost. But there's an essence that is
always there; it comes to life at different times and in different ways.
Sometimes with words that we use today from that old and wise language,
and sometimes when we hear a "quena" or a "sikus", carried on the wind...
coming from the mountains in the Andes... telling us it will never go, it
will stay forever, like a ghost from another life.